NICHT von Martin Buber : Die Jungfrauen von Lublin und die Cholera

Drei Geschichten, ausgewählt aus zahlreichen anderen Beiträgen dieser Art , wie sie in Zeitungen des 19. Jahrhunderts häufig erschienen. Ob  deren Wahrheitsgehalt vor Veröffentlichung sorgfältig überprüft wurde, das lässt sich heute nicht mehr feststellen. Steht es uns “ Aufgeklärten “ zu, über  abergläubische Praktiken  dieser Zeit und dieses Kulturkreises die Nase zu rümpfen ? In unserer angeblich von rationalem Denken und Handeln bestimmten Gesellschaft lukrieren Energetiker, esoterische Lebensberater ,  alternative Heiler und nicht zuletzt die Hersteller und Verkäufer fragwürdiger Wundermittel  tagtäglich beträchtliche Summen. (1)

Aus : Welt-Blatt, 30.September 1892, Seite 6 (OENB/anno ) :

image

image

Aus : Die Neuzeit, 27.Juli 1866, Seite 3 (OENB/anno) :

image

image

Aus : Die Neuzeit, 19. September 1862, Seite 6 (OENB/Anno) :

image

image

image

image

:מאת קיצור שולחן ערוך סימן ג

יֵשׁ לזַהֵר שֶלא יֵלךְ אִשׁ בין שְׁתּי נַשִים , ולא בין שְנֵי כלבים או שְנֵי חַזִרים. וכן לאיַניחו האמשִים שֶתּלֵךְ בּנֵיהֵם אִשַׂ או כלב או חַזִיר

Text oben – siehe Fußnote 2

sowie :

: קיצור שולחן ארוך סימן ה

גּוּף הָאִשָּׁה, כָּל מָקוֹם שֶׁדַּרְכָּהּ לְהִתְכַּסּוֹת, אִם נִתְגַלָּה שָׁם שִׁעוּר טֶפַח, וְכֵן שְׂעָרוֹת שֶׁלא אִשָּׁה נְשׂוּאָה אֲשֶׁר דַּרְכָּהּ לְכַסּוֹתָן, אִם נִתְגַלָּה קְצָת מֵהֶן, חָשׁוּב כְּמוֹ עֶרְוָה לְגַבֵּי אִישׁ. וְאֵין חִלּוּק בֵּין שֶׁהִיא אִשְׁתּוֹ אוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת. אֲבָל לְגַבֵּי אִשָּׁה, לָא חָשִׁיבֵי כְּמוֹ עֶרְוָה. קוֹל זֶמֶר שֶׁל אִשָּׁה, חָשׁוּב גַּם כֵּן כְּמוֹ עֶרְוָה. וּמִכָּל מָקוֹם בִּשְׁעַת הַדְּחָק שֶׁהוּא שׁוֹמֵעַ נָשִׁים מְזַמְּרוֹת וְאִי אֶפְשָׁר לוֹ לִמְחוֹת, לֹא יִתְבַּטֵּל מִשּׁוּם זֶה מִקְּרִיאַת שְׁמַע וּתְפִלָּה וְתוֹרָה, אֶלָּא יִתְאַמֵּץ לְכַוֵּן כָּל לְבָבוֹ לְהַקְּדֻשָּׁה שֶׁהוּא עוֹסֵק בָּהּ, וְלֹא יִתֵּן לֵב עֲלֵיהֶן

Fußnoten &Links :

Kizzur Schulchan Aruch Hebräisch – Deutsch ( Freimann Sammlung Universität Frankfurt/Main) , Download als PDF

Rabbiner Salomon Ganzfried ( Wikipedia )

Abraham von Worms – Die wahren Praktiken der Magie

Practical Kabalah

קבלה מעשית_- סגולות וקמעות

ההבדל בין אמונה תפלה, מנהג וסגולה – שאל את הרב

Schützende Hand ( Jüdische Allgemeine )

ספר רפואות וסגולות

Spucken gegen den bösen Blick ( Jüdische Allgemeine )

Compendium rarissimum totius Artis Magicae sistematisatae per celeberrimos…

(1) Theodor Much: Aberglaube und Astrologie ( Wiener Zeitung )

(1)  Theodor Much : Der große Bluff

(1)   Kurt Lussi : Anderswelten

(2) Mit dieser unglücklich formulierten Aussage wollte der Verfasser des קיצור שולחן ארוך sicherlich nicht diskriminieren oder verletzen

HOME

Rabbiner, die nicht lesen und schreiben können , die überhandnehmende Bildung und der rabbinische Bannfluch – eine Rückblende in die “ gute alte Zeit “…

… als ein  gütiger  Kaiser, der russische Truppen gegen seine Untertanen marschieren ließ , über ein Reich herrschte, das sich von der Adria bis an die Grenze zu Russland erstreckte. In dieser “ guten alten “ Zeit , in der, während sich die Oberschicht im Walzertakt vergnügte,  Revolten hungernder Arbeiter mit Waffengewalt niedergeschlagen wurden (1) ,  war in manchen der „im Reichsrat vertretenen Königreiche und Länder “ , wie in Galizien und Lodomerien sowie in der Bukowina , der gesellschaftliche und wirtschaftliche Fortschritt noch nicht angekommen. Einen überdurchschnittlich hohen jüdischen Bevölkerungsanteil wies das Kronland Galizien auf, wo eine beträchtliche Anzahl der ansässigen Juden dem  Chassidismus anhing. Nach zeitgenössischen Berichten war die soziale Lage dieser Menschen  meist triste. Jüdische Stiftungen und namhafte Philanthropen versuchten, oft gegen den Widerstand orthodoxer Rabbiner, eine Verbesserung der Lebensumstände zu erreichen. (2)

Aus : Die Neuzeit, 27. November 1868 (OENB/anno) :

image

.. da sie eben Rabbiner sind und daher nicht Zeit hatten, lesen und schreiben zu lernen ..” – soll  bedeuten , dass die betreffenden orthodoxen Rabbiner , obwohl versiert in Hebräisch und Jiddisch,  nicht in der Lage waren, sich in Deutsch, Ungarisch oder Polnisch schriftlich auszudrücken sowie  Schriftstücke in der jeweiligen Landessprache sinnerfassend  zu lesen.

Ausschnitt aus : Die Neuzeit, 20.Dezember 1867, Seite 6 (OENB/anno) :

image

Aus : Die Neuzeit, 27. Jänner 1865, Seite 3 ( OENB/anno) :

image

Im 19.Jahrhundert gelangten Ideen der Aufklärung in diejenigen Gebiete der k.u.k. Monarchie, in denen eine beträchtliche Anzahl von Juden , oft in Armut und Rückständigkeit , lebten :

Aus : Die Neuzeit, 19. Oktober 1877, Seite 7 (OENB/anno ):

image

image

In Galizien waren die  Rabbiner Salomo Juda Rapoport  (s.o.) und Menachem Mendel Lefin wichtige Vertreter der Haskala (השכלה ). Der Großteil der von den Gegnern der Aufklärung für schädlich befundenen Schriften wurde in deutscher Sprache verbreitet.  Und so wurde “ Deutsch”  zum  Synonym für den  Abfall vom Judentum. Fürchteten die “ geistigen Führer “ der galizischen Juden um Einfluss und Pfründe, weshalb sie das Erlernen und den Gebrauch der deutschen Sprache mit dem חרם  (Bann) bedrohten (” ..zugleich verbannen wir auch von beiden Welten alle, die sich der deutschen Sprache widmen.”.) ? Sahen orthodoxe  Rabbiner  die  Lektüre von Goethe und Schiller als “ Einstiegsdroge “ zu התבוללות  (Assimilation ) und säkulare Bildung als Anstoß zum Ablegen von “ Peijes”, “ Kapota “ und “ Shtreijmel “ ? Würde sich , wer Lessing oder Mendelsohn liest, den Bart abschneiden und “ daijtshe “ Kleidung tragen ? Und würden die Frauen und Töchter des “ Shtetls” , nachdem  sie mit  deutscher Bildung “infiziert” wurden –  חס וחלילה  – aufbegehren und die g-ttgewollte männliche Vorherrschaft in Frage stellen ?. Karl Emil Franzos beschreibt  in der Romanerzählung  “ Der Pojaz “ ein fiktives Dorf in Galizien etwa um 1850. Der Held der Erzählung  liest , trotz des rabbinischen Verbotes , Werke deutscher  Schriftsteller . Für diesen Fehltritt wird er vom Rabbiner des Ortes mit dem “ Bann” bestraft. Erst als diesem  gedroht wird, ihn den weltlichen Behörden anzuzeigen, lässt er sich herbei, diese Strafe abzumildern. (3) Ein rabbinischer Bann hatte für den Betreffenden schwerwiegende Folgen . Außer der Isolation in der jüdischen Gemeinschaft (4) war dem Gebannten  meist die wirtschaftliche  Existenzgrundlage entzogen. Wie aus untenstehenden Berichten zu entnehmen ist, wurde der Bann nicht immer aus lauteren Motiven angedroht oder verhängt :

Aus : Die Neuzeit, 16. August 1872 ( OENB/anno) :

image

Zum vollständigen Beitrag –> Klicken
Aus : Die Neuzeit, 10. März 1876, Seite 1 ( OENB/anno ) :

image

-> Weiterlesen

Oben : Der Vilaner Gaon belegt eine chassidische Gemeinschaft mit dem Bann( Wikimedia ).

Nachwort :

Im Europa des 21.Jahrhunderts sind Rabbiner aller Richtungen  durchwegs fortschrittlich gesinnt , weltoffen und haben  die Rechtsordnung sowie die Grundwerte unserer westlich –liberalen Gesellschaft, die die vollständige Gleichberechtigung von Mann und Frau einschließen ,verinnerlicht. Undenkbar, dass ein Rabbiner , wo auch immer, mit einer Frau  in Gemeindeangelegenheiten nur durch einen Mittelsmann verkehren oder einer Frau den Handschlag verweigern könnte !  Smiley

p.k.

Fußnoten :

(1) Teuerungsrevolte

(2)  Die Baron Hirsch’sche Stiftung in Galizien und deren Ziele

(3)  Der Pojaz – eine Geschichte aus dem Osten ( Projekt Gutenberg )

(4)  Juden durften mit dem Gebannten keine persönlichen oder  geschäftlichen Beziehungen pflegen  und mussten sich von ihm mindestens vier Ellen entfernt halten .

Links :

editorial – Institut für jüdische Geschichte Österreichs

Jüdische Wohltätigkeit in Wien um 1900 (David)

“ Die Neuzeit “- eine manchmal unbequeme jüdische Wochenschrift

1865 : Encyclisches Judentum in Oberungarn

1882 : Einige Bemerkungen zu Jaffa und Jerusalem

תנועת ההשכלה היהודית

HOME

Wien : Charismatische Rabbiner … am ZENTRALFRIEDHOF

Aus : Die Leuchtrakete , Februar 1934 ( satirische, linksstehende Monatsschrift)
Zu Rabbiner Israel Friedmann – JTA – ARCHIVE :

December 4, 1933

Wien : Israel Friedmann- Platz

“…Israel Friedmann, the famous Rebbe of Czortkow, Poland, died at a sanatorium here today following an operation which he underwent last week. Rebbe Friedmann was one of the oldest Chassidic Rebbes, or holy men, of his generation. He was a member of the famous Chassidic dynasty founded by “Israel the Ruschiner”, the sainted grandson of Baer of Mesiritch. The latter was the most famous pupil and follower of Israel ben Elieser, the “Ba’al Shem Tov”, the founder of Chassidism. The Rebbe of Czortkow settled in Vienna during the World War. He was 77 years old. It is expected that thousands will attend his funeral, which will be held Sunday….”

Grabstätte :

Israel Friedmann “Czortkower”

Rabbiner, 1854 – 1933

Zentralfriedhof, Tor 5, Gruppe 21, Reihe 16, Nr. 30

Dazu Shlomo Spitzer : Das jüdische religiöse Leben in Wien in der Zwischenkriegszeit (Mizrachi)

Zentralfriedhof Wien, alte jüdische Abteilung ( 1-er Tor ) :

Der Eingang ist mit Code gesichert . Wer jedoch im Hebräischunterricht aufmerksam war , der(die) sollte eintreten können, oder ?

Zentralfriedhof Wien, neue jüdische Abteilung ( 4-er Tor ):

Wegweiser zur letzten Ruhestätte des אדמור (Admor – Ehrentitel eines chassidischen Rabbiners ) :

קליק כאן:האדמור מסקאלא

Die Grabstätten werden noch häufig besucht :

Und hier die “Rebetzin” ( Frau des Rabbiners) :

הרב יוסף ענגיל. –קליק כאן

Grab von Rabbiner Schmuel Pressburger –> HIER :

Auf jüdischen Grabsteinen häufig – ein Akrostichon , hier : ש-מ-ו- א-ל

Text + Fotos : p.k.

HOME